
We are searching data for your request:
Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
W mowie zgłoszonej: przewodnik po dialogu służy do identyfikacji mówcy bezpośrednio cytowanych słów. Znany również jako znacznik dialogowy. W tym sensie przewodnik dialogu jest zasadniczo taki sam jak fraza sygnałowa lub ramka kwotująca.
Przewodniki dialogu są zwykle wyrażane w czasie przeszłym prostym i są zwyczajowo usuwane z cytowanego materiału przecinkami.
W kontekście komunikacji w małych grupach termin ten przewodnik po dialogu jest czasami używany w odniesieniu do moderatora dyskusji grupowych lub do broszury zawierającej porady dotyczące wspierania komunikacji między osobami.
Przykłady i obserwacje
- „Uprzejmy chiński zwyczaj pokazuje, że jesteś zadowolony” wyjaśnił mój ojciec dla naszych zdumionych gości.
(Amy Tan, „Rybie policzki”. Siedemnaście magazyn, 1987) - "Jestem tutaj," powiedziała, „ponieważ jestem podatnikiem i myślałem, że nadszedł czas, aby moi chłopcy spojrzeli na te zwierzęta”.
(Ralph Ellison, „O byciu celem dyskryminacji”. The New York Times, 16 kwietnia 1989 r.) - "Popatrz na te," powiedział mężczyzna z Kentucky, trzymając żebro. „Możesz zabrać je do domu i użyć ich do wykonania szkieletu”.
(Susan Orlean, „Realistyczne”. Nowojorczyk, 9 czerwca 2003 r.) - „On nie chce Dijon” upierał, machając kelnerką. „Tutaj” - popchnął żółtą butelkę francuskiej musztardy w moim kierunku - „tu jest musztarda”.
(Barack Obama,Audacity of Hope. Crown / Three Rivers Press, 2006) - "Nigdy," powiedziała Elie Wiesel„nigdy nie zapomnę tej nocy, pierwszej nocy w obozie, która zmieniła moje życie w jedną długą noc, siedem razy przeklętą i siedem razy zapieczętowaną”.
- „Musimy zadzwonić do gazety” doktor powiedział.
"Nie," Powiedział Werner. Spojrzał prosto przed siebie, nie na żadnego z nich. „Chcę tylko, żebyś mnie zaszyła”.
(Jo Ann Beard, „Werner”. Tin House, Jesień 2006) - "Kiedyś powiedział mi Steinbrenner przed meczem Old-Timerów „Zabierz dupę i zarządzaj drużyną” ”
(Robert Merrill, cytowany przez Curt Smith wCo baseball dla mnie znaczy. Hachette, 2002) - Funkcja przewodników dialogu
„Używamy znaków cudzysłowu, aby zidentyfikować określony materiał jako dokładny raport słowa lub słowa innej osoby. Przedstawienie mowy zwykle składa się z dwóch części: przewodnik po dialoguidentyfikując mówcę i sam cytat: „Skróciłem czas z pięciu do trzech minut” Pan Brennan powiedział później o swoim wyczynie."
(Scott Rice, Od czytania do rewizji. Wadsworth, 1996) - Elmore Leonard's Advice on Reporting Dialogue
3. Nigdy nie używaj czasownika innego niż „powiedział” do prowadzenia dialogu.
Linia dialogu należy do postaci; czasownik jest pisarzem wtykającym nos. Ale powiedział, że jest o wiele mniej nachalny niż narzekanie, z trudem łapał oddech, ostrzegał, kłamał. Kiedyś zauważyłem, że Mary McCarthy kończy dialog z „ona ocenił” i musiałam przestać czytać, żeby zdobyć słownik.
4. Nigdy nie używaj przysłówka do modyfikowania czasownika „powiedział”…
… Upomniał poważnie. Używanie przysłówka w ten sposób (lub prawie w jakikolwiek inny sposób) jest grzechem śmiertelnym. Pisarz odsłania się teraz poważnie, używając słowa, które odwraca uwagę i może przerwać rytm wymiany. W jednej z moich książek mam postać opowiadającą, jak pisała romanse historyczne „pełne gwałtu i przysłówków”.
(Elmore Leonard, „Łatwe w przysłówkach, wykrzyknikach i szczególnie Hooptedoodle”. The New York Times, 16 lipca 2001 r.)
Alternatywna pisownia: przewodnik po dialogu